|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: [d t s]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: [d t s]

Übersetzung 1 - 71 von 71

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
sport partita {f} del secolo [semifinale coppa del mondo 1970: Italia - Germania 4:3 d.t.s.]Jahrhundertspiel {n} [Halbfinale WM 1970: Italien - Deutschland 4:3 n.V.]
archi. longherina {f}Eisenträger {m} [Doppel-T-Träger]
dir. statuto {m} [S.r.l.]Gesellschaftsvertrag {m}
econ. fin. capitale {m} sociale [della S.p.A.]Grundkapital {n} [einer AG]
concorde {adj} [d'accordo]einträchtig
tassativo {adj} [d'obbligo]endgültig
concorde {adj} [d'accordo]einig [einträchtig]
disinteressato {adj} {past-p} [privo d'interesse]desinteressiert
dorato {adj} [rivestito d'oro]vergoldet
svelto {adj} [pronto d'ingegno]aufgeweckt
Unverified concordare {verb} [essere d'accordo]zustimmen
naut. approdo {m} [luogo d'approdo]Anlegeplatz {m}
castagnola {f} [fuoco d'artificio]Knallerbse {f}
castagnola {f} [fuoco d'artificio]Knallkörper {m}
disamore {m} [mancanza d'amore]Lieblosigkeit {f}
mil. episodio {m} [fatto d'armi]Kampfhandlung {f}
gora {f} [pozza d'acqua]Tümpel {m}
archi. ingresso {m} [locale d'ingresso]Flur {m}
geol. idro. lama {f} [vena d'acqua]Wasserader {f}
onore {m} [atto d'omaggio]Ehrung {f}
mat. ordine {m} [relazione d'ordine]Ordnungsrelation {f}
enol. pestatore {m} [d'uva](Wein-) Kelterer {m}
pestatrice {f} [d'uva](Wein-) Kelterin {f}
pseudonimo {m} [nome d'arte]Künstlername {m}
vergogna {f} [marchio d'infamia]Schandfleck {m}
già {adv} [sin d'ora]jetzt schon
starci {verb} [essere d'accordo]einverstanden sein
buono {m} [d'acquisto, regalo ecc.]Gutschein {m}
disposizione {f} [stato d'animo]Stimmung {f} [Gemütslage]
ingresso {m} [locale d'ingresso]Vorzimmer {n} [österr.]
morso {m} [puntura d'insetto]Stich {m} [Stechen]
spiraglio {m} [soffio d'aria]Luftzug {m} [Zugluft]
sveglio {adj} [fig.] [pronto d'ingegno]aufgeweckt [intelligent]
vest. cambiarsi {verb} [d'abito]sichAkk. umziehen [Kleidung]
bengala {m} [inv.] [fuoco d'artificio]bengalisches Feuer {n}
arte cronologia {f} [rif. ad opere d'arte]Entstehungszeit {f}
educ. prof. anno {m} sabatico [periodo d'esonero professionale]Sabbatical {n}
geogr. la Penisola {f}die Halbinsel {f} [d.h. Italien]
dir. procuratore {m} distrettuale [Stati Uniti d'America]Bezirksstaatsanwalt {m}
lett. F Il piacere [Gabriele D'Annunzio]Die Lust
econ. fin. capitale {m} sociale [della S.r.l.]Stammkapital {n} [einer GmbH, Ges.m.b.H. [österr.]]
dorare qc. {verb} [rivestire d'oro]etw.Akk. vergolden
escort {f} [inv.] [ingl.] [prostituta d'alto bordo]Edelprostituierte {f}
arte sociol. vernice {f} [inaugurazione di una mostra d'arte]Vernissage {f}
dorare qc. {verb} [tingere d'oro]etw.Akk. golden färben
escort {f} [inv.] [ingl.] [prostituta d'alto bordo]Edelnutte {f} [ugs.]
escort {f} [inv.] [ingl.] [prostituta d'alto bordo]Hostess {f} [Edelprostituierte]
geogr. corso {m} superiore [di un corso d'acqua naturale]Oberlauf {m}
amm. geogr. stato {m} federato [Germania]Land {n} [in D amtlich für Bundesland]
approvare qc. {verb} [essere d'accordo]mit etw.Dat. einverstanden sein
amm. geogr. stato {m} federato [Austria e Germania]Bundesland {n} [in D amtlich Land]
lett. F Il giovane HoldenDer Fänger im Roggen [J. D. Salinger]
lett. F L'innocente [Gabriele D'Annunzio]Das Opfer [auch: Der Unschuldige]
collisione {f} [fig.] [contrasto] [p. es. d'interessi]Konflikt {m} [z. B. Interessenkonflikt]
convenire con qn./qc. {verb} [essere d'accordo]mit jdm./etw. übereinstimmen
intendersi con qn. {verb} [andare d'accordo]sichAkk. mit jdm. verstehen
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
diminuire qc. {verb} [ridurre]etw.Akk. strecken [Rationen etc. verringern, d.h. strecken]
ridurre qc. {verb} [diminuire]etw.Akk. strecken [Rationen etc. verringern, d. h. strecken]
amm. geogr. land {m} [coll. stato federato ted. o austr.]Bundesland {n} [in D amtlich Land]
psic. F L'uomo Mosè e la religione monoteistica: tre saggiDer Mann Moses und die monotheistische Religion [S. Freud]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]affig sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
geogr. pol. Stato {m} della Città del Vaticano [denominazione ufficiale]Staat {m} Vatikanstadt [amtlich in D und CH]
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [coll.] [essere in crisi d'astinenza]einen Affen schieben [ugs.] [Entzugserscheinungen haben]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]auf (dem) Turkey sein [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]auf (den) Turkey kommen [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
zool. T
sport corner {m} [inv.] [calcio d'angolo]Corner {m} [Eckball im Fußball] [österr.] [schweiz.] [sonst veraltet]
lett. F L'amante di Lady Chatterley [D. H. Lawrence]Lady Chatterleys Liebhaber [meist kurz: Lady Chatterley]
lett. Nota {f} del Traduttore <N.d.T.>Anmerkung {f} des Übersetzers <Anm. d. Ü., A. d. Ü.>
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=%5Bd+t+s%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.076 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung